Kentačkių laikams praėjus atėjo Kazandzakių laikai? ;]
Loading...
kruziukas
Čia kaip manau tai sudurtinis žodis: kas ant akis (nes d i t buna pakeita kitose kalbose) /ka zand akis. Bet ir prasmės nematau
Loading...
Grobuonis
Aš tai sakyčiau, kad ne „ka zand akis” o „kaz and akis”.
O toliau ir nebeaišku… „Kas ir akis” ar „Kazys ir akis”…
O gal ten iš viso „Kazys ir akiškiai”?
Kas tas toks?
Kame čia šuo užkastas?
Kentačkių laikams praėjus atėjo Kazandzakių laikai? ;]
Čia kaip manau tai sudurtinis žodis: kas ant akis (nes d i t buna pakeita kitose kalbose) /ka zand akis. Bet ir prasmės nematau
Aš tai sakyčiau, kad ne „ka zand akis” o „kaz and akis”.
O toliau ir nebeaišku… „Kas ir akis” ar „Kazys ir akis”…
O gal ten iš viso „Kazys ir akiškiai”?
Išvada: kvantinę fiziką suprast paprasčiau…
Nikos Kazantzakis
zorba the greek:)