7 Comments Kazandzakiškai

  1. kruziukas

    Čia kaip manau tai sudurtinis žodis: kas ant akis (nes d i t buna pakeita kitose kalbose) /ka zand akis. Bet ir prasmės nematau

  2. Grobuonis

    Aš tai sakyčiau, kad ne „ka zand akis“ o „kaz and akis“.
    O toliau ir nebeaišku… „Kas ir akis“ ar „Kazys ir akis“…
    O gal ten iš viso „Kazys ir akiškiai“?

    Išvada: kvantinę fiziką suprast paprasčiau…

Komentuoti