Prancūzų kalbos keistenybės

Mes kalbam akis į akį, prancūzai – galva į galvą (Tête-à-tête).

Mes sakom gera virtuvė (jei skanus maistas, tarkim restorane), prancūzai – geros lėkštės.

Mes sakom devyniasdešimt septyni (90+7=97), prancūzai – keturis kartus po dvidešimt plius dešimt plius septyni (20*4+10+7=97) (quatre-vingt-dix-sept).

Komentarų: 9 Prancūzų kalbos keistenybės

  1. banditaz

    Deja, 97 pasakei neteisingai, jie sako keturis kartus po dvidešimt, plius 10 ir dar plius 7 (quatre-vingt-dix neuf) :) va 96 dar būtų 4×20+16 :)

  2. Pingback: elt.lt » Blog Archive » Apžvalga. Šiandien aš skaičiau… #33

  3. Pingback: Blogorama #322 : nežinau.lt

  4. KaVeikti.lt

    Tai gal tokiu atveju į geras lėkštes ir prastą maistą prancūzams pateikti galima būtų, o jie džiaugtųsį..? Ne turbūt :)
    O apie skaitmenis tai nežinojau- įdomu!

  5. Neringa

    Ne, nevisai tiesa su tais skaičiais. Galima sakyt kaip nori, juk septyniolika ir yra dix-sept. Neprisimeni kaip mums sakė, jog jei nesugebi atsiminti septynilikos, sakyk dešimt ir tada septynis? Taigi.. Nematau skirtumo tame ar sakyti keturiskartdvidešimtdešimtseptyni arba keturiskartdvidešimtseptyniolika :)) Va ir dar viena keistenybė.

    O mano viena pažįstama kažkada parašė apie posakius tokius kaip (tenka prisiminti, susirasti ir cituoti): „stiprus kaip turkas“, „mažas kaip trys obuoliai“, „šiandien turiu persikų“ (=šiandien gerai jaučiuosi), „jis laimėjo šimtą bulvių“ (=daug pinigų), „nu tu tai ir turi pupelių smegenyse“(=esi kvailas), „nešk savo braškes čia! (=paskubėk) ir taip toliau :)

  6. Joana

    Prancūzai Jėga, todėl pradedu didžiąja raide. Aš esu beveik lietuvė, nes gimiau prancūzijoje. Bet moku ir lietuviškai šnekėti. Tikrai prancūzai pavaro. Turiu daug keistenybių.

Komentuoti

Brukalų kiekiui sumažinti šis tinklalapis naudoja Akismet. Sužinokite, kaip apdorojami Jūsų komentarų duomenys.